19 augusti 2007

Candle flame shawl på söndagkvällen

Tänkte sticka en Candle flame shawl, men stöter omgående på bekymmer med det här &*%#%& mönstret på utrikiska.

Det står så här:
K, YO, K into the same stitch
vilket borde betyda 1 rät maska, omslag, 1 rät maska i samma maska.

Men när det står into the same stitch så undrar jag nu: Vilken "same stitch"? Den första räta maskan? Eller omslaget?

6 kommentarer:

Elena sa...

Jo, du stickar i den första räta msakan. Lycka till!

Anonym sa...

Du stickar en rät, gör ett omslag, och stickar sedan en rät i samma maska som den första räta maskan (så att omslaget kommer mitt i mellan de räta, som är stickade i samma maska).

Agata sa...

Tack för er hjälp!
Nu ska jag göra ett omtag på candle flame. Återkommer med resultatet.

Anonym sa...

Det är precis sånt som jag tänker sticka då jag har lärt mig...

Agata sa...

lisa - gör det! Den är väldigt enkel när man väl dechiffrerat engelskan. Jag kan översätta mönstret till lättfattlig svenska om du vill (Ja, när sjalen är klar som ett bevis på att jag begripit mönstret, alltså...)

Anonym sa...

Jag hade nog förstått 0 om inte det funnits kommentarer här som förklarar läget.
Det ska bli spännande att följa den sjalen.

Förresten skulle jag ta det gamla köket eller kanske det övre.
Kram

Related Posts Widget for Blogs by LinkWithin